くせに

Conjunction (Intermediate 155)

A conjunction which expresses the speaker's contempt, anger, or disagreement about someone's action, behaviour, or state.

Equivalent: Although; in spite of the fact that; and yet; but

山田さんは日本人のくせにあまり漢字を知らない。
Although Mr. Yamada is Japanese, he doesn't know many kanji.
山内はよく知っているくせに何も教えてくれない。
In spite of the fact that Yamauchi knows a lot about it, he doesn't tell me anything.
彼は大学生のくせに漫画ばかり読んでいる。
Although he is a college student, all he does is read comics.
良子はまだ学生のくせに高いマンションに住んでいる。
Although Yoshiko is still a student, she lives in an expensive condominium.
隆司は下手なくせに私とテニスをしたがる。
Takashi is a bad (tennis) player, and yet he wants to play with me.
怖いくせに無理するなよ。
You are afraid. Don't pretend to be strong.
孝男はお金もないくせに外車を欲しがっている。
Takao doesn't have money, and yet he wants a foreign car.
吉田は前は私を見ても挨拶もしなかったくせに、私が部長になった途端に急に愛想がよくなった。
Before (the time I became a division chief), Yoshida never greeted me when he saw me, but he suddenly became friendly when I became a division chief.
昨日まで見習いだったくせに大きな口をきくな。
Don't talk big! You were only a trainee until yesterday!

Formation

(i) Nounのくせに
子供のくせにAlthough ~ is a child
(ii) {V/Adjective い} informalくせに
{出来る/出来た} くせにAlthough ~ can/could
{弱い/弱かった} くせにAlthough ~ is/was weak
(iii) Adjective な stem{/ だった} くせに
{下手/ 下手 だった} くせにAlthough ~ is/was bad at something

Notes